Przejdź do zawartości

Dyskusja:Gordon Ramsay

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Pytanie dot. przypisu-uwagi

[edytuj kod]

Witam! Jestem nowy i mam pytanie dotyczące tego artykułu, który "odważyłem się" edytować. W poprzedniej (oryginalnej) wersji nazwisko "Marco Pierre White" odmienione było tylko przez dodanie "m" do nazwiska, imiona były nieodmienione. Jeden z redaktorów Wikipedii poprawił to, odmieniając oba imiona i nazwisko zgodnie na zasadami pisowni polskiej. Dodał też przypis-uwagę, wyjaśniającą podstawę w/w zmiany. OK. Po czym ja "wróciłem" do artykułu i zostawiając poprawione i poprawnie odmienione nazwisko usunęłem przypis-uwagę z tekstu. Dzisaj ów redaktor przywrócił swoją wersję. Pytanie: dlaczego? Ja uwagę przyjąłem, za co dziękuję. Nazwisko odmienione jest poprawnie, ale po co wciąż ma być widoczna w/w uwaga? Jaki jest cel i chyba zbędne jest dopisywanie uwag o tym jak co się odmienia w artykule o Gordonie Ramsayu, ale może się mylę. Z poważaniem: blackfish (dyskusja) 21:20, 15 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]

Kompletnie nie rozumiem Twojego zarzutu. Ale może spróbuję to wyjaśnić tą drogą: ty miałeś wątpliwości co do odmiany, ale je rozwiałeś dzięki mojemu przypisowi. Inni użytkownicy też mogą mieć wątpliwości i też rozwieją je dzięki mojemu przypisowi. Dlaczego miałbym go usunąć po tym jak jeden z użytkowników wiki już się z nim zapoznał? A co z innymi ludźmi? --Hunaghe (dyskusja) 21:31, 19 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ja po prostu uważam, że jeżeli uwaga nie dotyczy merytorycznie treści artykuły jest zbędna, jest to, moim zdaniem, taka sama nadgorliwość jak linkowanie słów czy lat nie mających związku z artykułem, co powoduje niepotzebne "zaśmiecanie" samej treści. Informacja o odmianie nazw i nazwisk powinna się znaleźć w Pomocy a nie w każdym artykule, gdzie jest taki błąd. Wyobraź sobie, że teraz wszyscy zaczną wstawiać wszędzie uwagi o nieprawidłowej odmianie... Czy to na pewno ma sens? - blackfish (dyskusja) 22:49, 19 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ingerowanie w treść mojej wypowiedzi jest karygodne. A co do meritum sprawy to nie zmieniam zdania. Odmiana imienia i nazwiska tego kucharza różni się od typowej polskiej odmiany ze względu na pochodzenie wyrazu i czytelnicy mogą mieć wątpliwości. Dlatego tą uwagę (uwagę,a nie przypis) uważam że należy zostawić. Jeżeli Panu/Pani to przeszkadza, proszę zainteresować sprawą administratorów. --Hunaghe (dyskusja) 23:17, 19 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Przepraszam za edycję Twojej odpowiedzi, ale chyba poprawienie błędów interpunkcyjnych nie jest przestępstwem (to była tylko dwie małe spacje przed dwoma pytajnikami). Pokazało to, po pierwsze, że takie dodatkowe uwagi mogą denerwować, a po drugie, że wszyscy jesteśmy niedoskonali... A z administratorami skontaktuje się z ciekawości, aby poznać niezależną opinię. Pozdrawiam blackfish (dyskusja) 23:49, 19 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Poza tym wydaje mi się, że znalezienie informacji o tym jak odmieniać obcojęzyczne nazwiska na stronie o szefie kuchni Gordonie Ramsayu są niewielkie. blackfish (dyskusja) 00:12, 20 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ale najwyraźniej trzeba stawiać takie uwagi coraz częściej, ponieważ w odniesieniu do Pana/Pani poprzedniej wypowiedzi - w miejscowniku od imienia Gordon Ramsay używanie apostrofu jest niepoprawne [1]. Taka mała uwaga. Z niecierpliwością czekam na rozwiązanie naszego małego dubium. --Hunaghe (dyskusja) 01:04, 20 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Pozwolę sobie zabrać głos. Nie ma zwyczaju umieszczania tego typu przypisów/uwag w tekście artykułów. Raczej śmiesznie wyglądałyby takie uwagi przy każdym obcojęzycznym imieniu sprawiającym niektórym kłopoty. Przypis może jeszcze miałby sens, gdyby odmiana imienia była jakaś szczególnie kontrowersyjna, gdyby w wydawnictwach słownikowych istniały rozbieżności, ale nie w takim przypadku. Tutaj wystarczy poprawić formę na prawidłową. Uzasadnienie edycji powinno było znaleźć się w opisie zmian i tam wskazane było umieścić odpowiedni ref. W razie przyszłych wątpliwości zawsze można do tejże historii sięgnąć. Jeżeli Hunaghe umieścił przypis w tekście, a blackfish odczytał to jedynie jako uzasadnienie zmiany, którą zresztą zaakceptował, to IMO słusznie postąpił usuwając sam przypis, bo dla treści hasła i przyszłych czytelników nie ma on znaczenia, a w każdym razie ta biografia to z pewnością nie miejsce na taką wiedzę. Nie rozumiem natomiast, czemu tak błaha sprawa budzi tyle niepotrzebnych negatywnych emocji. Zachęcam natomiast, w ramach dbałości o świadomość poprawnej odmiany obcojęzycznych imion, do tworzenia lub rozbudowy haseł o imionach w Wikisłowniku. Tam właśnie jest miejsce na umieszczenie odmiany imienia lub chociażby informacji o niektórych, sprawiających kłopoty formach. Z przypisami oczywiście :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:01, 20 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]